Ingeniería mecánica
Experiencia multisectorial con documentación muy especializada
- Motores
- Automóviles
- Bombas de impulsión
- Vehículos militares
- Bicicletas y sus componentes
- Generadores eléctricos
- Sistemas ferroviarios
- Sistemas aeronáuticos
Fiabilidad en terminología técnica
Los textos de ingeniería mecánica emplean gran cantidad de términos muy específicos y a menudo polisémicos. Dentro del vocabulario de este ámbito de la técnica abundan los casos en los que una misma palabra puede traducirse de muchas formas distintas dependiendo del contexto, de la intención de la frase o del tipo de elemento, componente o subsistema.
A veces ni siquiera existe una traducción conocida o comúnmente aceptada para un determinado término técnico, por lo que el traductor debe realizar un esfuerzo de interpretación del contexto para seleccionar o crear términos o expresiones equivalentes en el idioma de destino que reflejen adecuadamente la intención del original.
La variedad y amplitud de nuestra experiencia nos han proporcionado una familiaridad con la tecnología mecánica moderna que nos permite abordar cualquier tipo de proyecto con garantías de calidad, exactitud y rapidez de respuesta.
Entender para redactar con claridad.
Contamos con los mejores diccionarios especializados, fuentes de consulta y libros técnicos sobre todas las materias relacionadas con esta tecnología. Pero no nos limitamos a consultar diccionarios: nuestra filosofía de trabajo en el campo de la documentación de ingeniería se basa en entender a fondo el funcionamiento de los elementos, componentes y sistemas descritos en el texto de origen, para poder trasladar al idioma de destino el significado original con total precisión, claridad y coherencia.
Clientes en el campo de la ingeniería mecánica










