Translation of patents and utility models
The realm of patents encompasses many different knowledge domains, thus the specialists undertaking this kind of translations must possess a sound technical and scientific background in a broad range of subject matters.
Patents are a cornerstone of technology-based companies. A well written patent is essential to preserve the intellectual property of its holder. Our team is fully acquainted with the most suitable translation criteria for intellectual property documentation, and has the technical and scientific background needed to undertake the translation of the most complex patent documentation with confidence.
Prior art research
On the other hand, when it comes to translating patents, sometimes the translator must go beyond simply transferring concepts across languages and conduct specific research about existing patents or inventions (also known as «prior art»), looking up their translations when available, so as to preserve conceptual consistency with the new patent when it shares the same technological realm as the existing ones.
Our work in the patents area has mainly focused on the following fields:
- Electronics and telecommunication
Texts created to protect creation.
In this kind of documentation, writing style readability and clarity, while still important, take a secondary role behind accuracy, instrumental in a written material intended to define in an unambiguous manner the degree of intellectual protection granted to the inventor. In many cases, redundancies and word repetitions, which would be considered style flaws in other text types, are needed here in order to prevent potential misunderstandings.